
[foto de CRG_Oostende, Bélgica, Outubro 2005]
“No mar, no mar, no mar,
Eh! pôr no mar, ao vento, às vagas,
A minha vida!
Salgar de espuma arremessada pelos ventos
Meu paladar das grandes viagens.
Fustigar de água chicoteante as carnes da minha aventura,
Repassar de frios oceânicos os ossos da minha existência,
Flagelar, cortar, engelhar de ventos, de espumas, de sóis,
Meu ser ciclónico e atlântico,
Meus nervos postos como enxárcias,
Lira nas mãos dos ventos!”

Mas a minh’alma está com o que vejo menos,
…
Com o sentido marítimo desta Hora
(da Ode Maritima :)
Xi-corações Guevarita
Comment /manifesto por cbs — March 31, 2006 @ 10:11 am
Eu gosto muito deste heterónimo. Pelo que entendi encontras-te isso na Bélgica, o que deixa a minha percentagem de espírito patriota muito feliz. Beijos
Comment /manifesto por moonj_rita — March 31, 2006 @ 10:25 am
Há mar e mar, há ir e…voltar. Bom fim de semana.
http://ailaifeblog.blogspot.com/
Comment /manifesto por aflores — March 31, 2006 @ 7:24 pm
Que poética estás… Foi a visão do mar?
Comment /manifesto por maria pedro — March 31, 2006 @ 10:44 pm
Desculpa, mas em neerlandês não tem graça… ;)
Chegaste a aprender “flamengo”?
Comment /manifesto por Caiê — April 1, 2006 @ 4:14 am
caiê > flamengo ‘aprendi’ nos placards de rua. Os de transito, os de publicidade, os de venda e aluguer, etc. OU seja, sei traduzir um sim/nao, um de/até, um aluga-se/vende-se… ;)
Comment /manifesto por [guevara] — April 1, 2006 @ 1:42 pm
O mar é sempre apetecivel :) já a areia… é muitas vezes daquelas cores :(
Comment /manifesto por alyia — April 2, 2006 @ 1:16 am
Que giro, não percebi nada. :)
Comment /manifesto por Pitux — April 3, 2006 @ 7:24 pm